To ensure legal certainty, predictability, comity among
nations and party autonomy, judges are faced with the application of foreign
law. This poses specific problems such as a (perceived) reduced quality of
justice due to the judge’s unfamiliarity with the foreign law. There are,
however, certain techniques that allow the judge and parties to resort to the
lex fori. By comparing legal rules, court practices and scholarly opinions in
Belgium, England, France and Germany, I identify ten such techniques. Some of
these techniques are very reasonable (e.g., if in urgent cases there is no time
to find the relevant rule of the foreign law); others are more questionable
(e.g., if the judge after a brief examination concludes that the foreign law is
similar to the lex fori). The existence of these techniques has considerable
implications for our understanding of private international law by putting into
question the separation between jurisdiction and the applied law, and for the
practicing lawyer by providing opportunities to apply the lex fori regardless
of the lex causae.
Résumé: Pour garantir la sécurité juridique, la
prévisibilité, la courtoisie entre nations et l’autonomie des parties, les
juges sont confrontés à l’application du droit étranger. Cela soulève des
problèmes spécifiques tels que (la perception d’) une qualité réduite de la
justice en raison de la méconnaissance du juge du droit étranger. Il existe
cependant certaines techniques qui permettent au juge et aux parties de
recourir à la lex fori. En comparant les règles juridiques, les pratiques
judiciaires et les opinions doctrinales en Belgique, en Angleterre, en France
et en Allemagne, j’ai identifié dix de ces techniques. Certaines d’entre elles
sont tout à fait raisonnables (par exemple, lorsqu’en cas d’urgence, il n’y a
pas de temps pour rechercher la règle pertinente du droit étranger); d’autres
sont plus discutables (par exemple, lorsque le juge conclut après un bref
examen que le droit étranger est similaire à la lex fori). L’existence de ces
techniques a des implications considérables sur notre compréhension du droit
international privé, remettant en question la séparation entre la juridiction
et la loi appliquée, ainsi que pour les avocats praticiens en leur offrant des
opportunités d’appliquer la lex fori indépendamment de la lex causae.
Zusammenfassung: Um rechtliche Sicherheit, Vorhersehbarkeit,
die gegenseitige Achtung zwischen Nationen und die Autonomie der Parteien zu
gewährleisten, sind Richter mit der Anwendung ausländischen Rechts
konfrontiert. Dies bringt spezifische Probleme mit sich, wie beispielsweise
eine (wahrgenommene) geringere Qualität der Rechtsprechung aufgrund der
fehlenden Vertrautheit des Richters mit dem ausländischen Recht. Es gibt jedoch
bestimmte Techniken die es dem Richter und den Parteinen ermöglichen, auf das
lex fori zurückzugreifen. Durch den Vergleich von Rechtsnormen, gerichtlichen
Praktiken und wissenschaftlichen Meinungen in Belgien, England, Frankreich und
Deutschland habe ich zehn solcher Techniken identifiziert. Einige dieser
Techniken sind durchaus vernünftig (z. B. wenn in dringenden Fällen keine Zeit
bleibt, die relevante Vorschrift des ausländischen Rechts zu ermitteln); andere
sind fragwürdiger (z. B. wenn der Richter nach einer kurzen Prüfung zu dem
Schluss kommt, dass das ausländische Recht dem lex fori ähnelt). Die Existenz
dieser Techniken hat erhebliche Auswirkungen auf unser Verständnis des
internationalen Privatrechts, indem sie die Trennung zwischen
Gerichtszuständigkeit und anzuwendendem Recht infrage stellen. Für den
praktizierenden Anwalt eröfen sich dadurch Möglichkeiten, das lex fori
anzuwenden, unabhängig vom lex causae.
Resumen: Para garantizar la seguridad jurídica, la previsibilidad, la cortesía entre naciones y la autonomía de las partes, los jueces se enfrentan a la aplicación del derecho extranjero. Esto plantea problemas específicos, como una (percibida) reducción en la calidad de la justicia debido al desconocimiento del juez sobre el derecho extranjero. Sin embargo, existen ciertas técnicas que permiten al juez y a las partes recurrir a la lex fori. Al comparar normas jurídicas, prácticas judiciales y opiniones doctrinales en Bélgica, Inglaterra, Francia y Alemania, identifico diez de estas técnicas. Algunas de ellas son bastante razonables (por ejemplo, cuando en casos urgentes no hay tiempo para encontrar la norma pertinente del derecho extranjero); otras son más cuestionables (por ejemplo, cuando el juez, tras un breve examen, concluye que el derecho extranjero es similar a la lex fori). La existencia de estas técnicas tiene implicaciones considerables para nuestra comprensión del derecho internacional privado, ya que pone en duda la separación entre la jurisdicción y la ley aplicable, y para los abogados en ejercicio, al ofrecerles oportunidades para aplicar la lex fori independientemente de la lex causae.
European Review of Private Law